
What You Need To Know About Website Translators
No doubt you're considering a website translator for your website, or you would not be hear reading my blog about website translation solutions, right?.
Well, before you jump in buy website language translation software, there are some things you need to know about these translators. They are NOT all the same and some that will only leave you AND your visitors more frustrated. After reading this article, it is my hope that you’ll understand what to watch out for so you end up getting a website translator that is going to do the job for you and your site.
One of the biggest problems with many website translators is that they simply don’t translate correctly. In many languages, such as German, the addition of a mark over a letter completely changes the meaning of the word. Some translators either don't add these marks, or don't add them properly. This will totally confuse the visitor as the word is nothing like what it’s supposed to be. This becomes an even bigger problem with languages like Chinese that are totally symbolic. Many web translators are either woefully weak in this area or don’t tackle the language at all . So don't assume that the language YOU need is included with all web translators. Always check to be sure.
Another problem is with the software itself. Some translators don’t work on certain types of website platforms. For example, you need to check what version of PHP and MySQL you need to have installed on your server. Some website translators use other protocols that your hosting company may not support at all, or they may support it by request and for additional cost. The last thing you want to do is purchase a website translator and find out that it doesn’t work with your site, or on your hosting service. It's not uncommon for web translators to be tricky to install, and have no technical or customer support. Forget about asking your web host. They’re going to tell you that they don't support 3rd party applications. So, bottom line here is to find out ahead of time what's involved to install the web translation script, and whether the translator product vendor offers customer support and technical help.
Finally, there are those pesky compatibility issues. What if you have some kind of template system already in place on your server such as a CMS like Joomla or Wordpress? The translator you get may not work with your template, and may totally screw it up beyond any recognition in the process. Most website translators are designed to work with standard static HTML sites. They are NOT designed to work with blog or CMS platforms like Joomla and others we have today. These platforms, like Wordpress, are updated really often and just one update can render your website translation software useless if it's not kept current too.
There is one Website Translation Script I can whole heartedly recommend - It satisfies all of the important elements:
- Correctly translates 42 languages dialect-correct
- Is Stupid Simple to Install
- Offers Lifetime Customer/Technical Support
- Works with Static sites, php sites, Druplal, Joomla, Wordpress, etc...
- Caches the translated pages on YOUR website (keeps visitors on your site/saves server resources)
- Can Be Used on Unlimited Numbers of Sites
- Currently, you can own it for less than $20 !!
